Progetti

CORRISPONDENZA MERCANTILE DEI SAMINIATI (1627-1630)

I Saminiati sono stati un’importante famiglia di mercanti toscani che tra il XV e il XVII secolo hanno stretto significative relazioni commerciali con diverse città italiane ed europee.
Il legame tra Università Bocconi e Archivio Saminiati Pazzi è molto forte in quanto si deve proprio a un docente di storia economica, Armando Sapori, poi rettore dell’Università, la salvezza di questo archivio che fu poi riordinato e inventariato nel corso di lunghi anni per la dedizione di un altro bocconiano, Sergio Groppi, che alle carte Saminiati dedicò letteralmente la propria vita.
Il nucleo che maggiormente caratterizza questo fondo è costituito da migliaia di lettere commerciali inviate ai Saminiati dai mercanti di numerose città e dai registri con le copie delle lettere scritte e spedite dalle sedi della famiglia toscana.
Proprio a questo nucleo è dedicato il progetto Saminiati degli Archivi storici Bocconi che ha lo scopo di favorire la ricerca oltre che di diffondere e far conoscere questo prezioso materiale attraverso un portale dove le scansioni dei documenti sono associate alla trascrizione dei testi che diventano così ricercabili per parola.

LE FASI

Analisi dei documenti: la prima fase del progetto è stata l’analisi dei documenti dal punto di vista del loro contenuto come fonte di dati economici.
Selezione di un nucleo di lettere e codici: sulla base degli interessi di ricerca della faculty è stato individuato il periodo cronologico (anni intorno alla peste del 1630) e sono stati individuati i registri con le copie delle lettere in uscita e i fascicoli di lettere arrivate da parte dei principali mercanti attestati nel copialettere stesso.
Digitalizzazione dei documenti: nell’ambito del processo di digitalizzazione a fini conservativi e di valorizzazione in corso all’interno di Archivi Storici Bocconi, sono state completate le digitalizzazioni di tutto il materiale selezionato (lettere e registro).
Trascrizione dei manoscritti: l’obiettivo implicito nel progetto è quello di testare l’applicazione di IA per procedere ad una trascrizione automatica dei testi manoscritti che consenta un’estensione del progetto a ulteriore documentazione; per allenare il modello è necessario partire da un numero adeguato di trascrizioni corrette che sono state eseguite da archivisti.
Analisi linguistica: dato la natura commerciale dei testi sono stati definiti i criteri di trascrizione e l’utilizzo di tag in previsione dell’utilizzo per la creazione di un modello di trascrizione automatica.
Definizione e implementazione del front-end: Transkribus è la piattaforma utilizzata per l’esposizione delle immagini dei documenti associate alle trascrizioni dei testi che diventano ricercabili per parola.

GRUPPO DI LAVORO

Il progetto sulla Corrispondenza mercantile dei Saminiati nasce come progetto degli Archivi Storici Bocconi per lo sviluppo e la valorizzazione del fondo che ha intercettato l’interesse per la ricerca su questo materiale di Fabio Gatti per il suo dottorato in Economia presso l’Università di Berna.
Coordinamento, selezione dei documenti, digitalizzazioni, implementazione della piattaforma e aggiornamento del sito a cura di Archivi Storici Bocconi.
Digitalizzazioni eseguite con il contributo dell’Università di Berna.
Per la trascrizione manuale hanno collaborato le archiviste e gli archivisti di CAeB.

 

Link al progetto Saminiati su Transkribus:

https://openasboc.unibocconi.it/sites/saminiati